Daglig stedsegrøn | Kogebog afspejler spændinger i kulturel identitet

Det første jeg virkelig husker er Tråd på Twitter hvad starter,”Da jeg tilstod for mine forældre, datede jeg en dreng, der boede i Atlanta.”

I løbet af seks tweets skrev forfatteren om sit forhold til sin mor, kæmper med sin seksualitet, ernæringsvidenskaben om koreanske pærer og relaterede det hele til at lave kiks.

Det eneste, jeg kunne tænke, var: “Jeg har aldrig læst noget lignende før.”

I det syvende tweet af Eric Kim @ericjoonho på Twitter, afsluttede tråden med “Jeg tror det er en prequel” og et link til et personligt essay og opskrift med titlen “Jeg kom til mine forældre efter kimchi-stegte ris“.

En måned senere svarede han på emnet igen. “Her kommer efterfølgeren:” denne gang med et link til hans personlige hjemmeside med et forudbestillingslink til hans dengang ikke-udgivne kogebog.

Når jeg tænker over det nu, er det, der tiltrak mig ved Kims arbejde, at hvert essay lyder som et kærlighedsbrev til det emne, han skriver om – hans mor, kimchi, gamle madlavningsprogrammer. Det hele er så personligt og gribende, at jeg nogle gange føler, at jeg trænger mig på, mens jeg læser det.

På det tidspunkt, hvor jeg lærte om ham, var jeg lige begyndt at skrive et personligt essay om spisning med min afdøde far og den kulturelle betydning af familiemiddage. Drivkraften bag mit essay var, at det at spise overalt er en intim handling. At lave mad er svært at lære alene, så når vi laver mad tager vi alle de mennesker og ting med os, vi har lært af.

Kims nye kogebog “Koreansk-amerikansk: Mad der smager som hjemme deler samme budskab. Denne bog er endnu et kærlighedsbrev fra ham, denne gang til hans kulturelle identitet og de to halvdele, der udgør den, og igen til hans mor, deres forhold og hendes madlavning.

“Jeg kom til at forstå min identitet ikke kun som søn af Jean,” skrev Kim i indledningen, “men også som en, der altid skulle være mellem to lande: USA (hvor jeg kommer fra) og Sydkorea (hvor min mor er fra). Alt for ofte har jeg mærket denne tovtrækning: Er jeg koreaner eller amerikaner? Først for nylig har jeg været i stand til fuldt ud at indse, at jeg er både og noget helt andet: Jeg er koreansk-amerikansk.”

Han omtaler jævnligt sin mor ved navnet Jean, som han har. forklaret er et personligt valg. Han har altid ønsket at blive set som en person i sin helhed og ikke som en abstrakt figur eller en “indvandrermor”.

Meget af bogen er skrevet med eller med hendes hjælp. Ofte indeholder opskrifter fodnoter Gins tips eller beskrivelser af, hvordan opskriften adskiller sig fra hendes version.

Kim bemærkede også, at opskrifterne muligvis ikke virker for nogle mennesker.standarder autenticitet, men derefterfordi disse opskrifter er produkter fra en immigrantfamilie fra Atlanta, der arbejder med det, de har for at lave mad, der smager som hjemme.

“Disse opskrifter er koreansk-amerikanske, fordi de mennesker, der laver dem, identificerer sig som sådan,” skrev han. “I denne enorme, ekspansive verden er dette kun én historie i pantheonet af det koreansk-amerikanske køkken.”

Til denne klumme valgte jeg to af Kims nemmere opskrifter. Jeg ønskede, at læserne skulle blive fortrolige med smagsbeskrivelsen i bogen uden at give gratis opskrifter væk, der virkelig gør “koreansk-amerikansk” speciel. Lige så meget som jeg ville elske at vise kimchi-bagte kartofler eller jalapeno sojastegt kylling frem, vil jeg hellere gøre det i min fritid, ligesom dig.

Hvis du ikke allerede er bekendt med, hvor gode æg, ris og sojasovs er til et dovent måltid, er du sikker på at genkende og elske dem. Den lysende stjerne her er dog blomkålen. Jeg anede ikke, hvor god gochugaru, røget paprika og vegetabilsk olie ville passe sammen, men det her er seriøst, et rigtigt kokkekys.

Med hensyn til opskriftens noter fandt jeg, at varmen var for høj til æggene, og blommerne blev kogt for grundigt som et resultat. Jeg synes det virker bedre end medium, men det er værd at prøve høj mindst én gang for at følge opskriften. Og til blomkål virker slagtekyllingen i min ovn ikke, så jeg sætter bare ovnen på 350 grader og rister den på midterste rille. Jeg gætter på, at gennem komfuret også ville fungere fint.

Alle brugte ingredienser kan købes her hos Pullman.

For detaljer om, hvor man kan købe Korean American: Food Like Homemade, kan du besøge dens hjemmeside på erickim.net/Kogebog.

MINDI MALONE
Kogebogen indeholder også opskrifter på to soju-cocktails. Min soju er dog tilsat smag, så jeg lavede almindelige mimoser i stedet for.

Leave a Comment

Your email address will not be published.